Tuesday, February 22, 2011

Stick Polystyrene To Metal

Cicatrici: Posso piangere?

[new section a little pulp]

( Location )
right elbow.

( Cause )
Today I am going to do their own training, I told myself that day. Those were times when I was fourteen or fifteen years, you could get up and go for training alone, the parents were assured the same. Today I am going to do their own training, forty miles, I'm going to Pegognaga and come back, come on, ho pensato. E così, allacciato il caschetto, riempita la borraccia, agganciati i piedi ai pedali, via, a Pegognaga.

È stata proprio quella curva stronza di Bondeno, quella che facevamo sempre quando ci allenavamo con tutta la squadra, quella curva che potevi prendere ai trentacinque all'ora e andava bene lo stesso, di solito, bastava tenere alzato il pedale destro, piegarsi un po'. È stata ancor di più quella ghiaina stupida che si forma sull'asfalto dopo la pioggia, è stata lei che mi ha fatto slittare la ruota e finire col culo per terra. E prima del culo, il primo istinto è quello di mollare il manubrio e buttare le mani a terra, e le mani son scivolate sulla ghiaina stupida, e la ghiaina stupida, a un certo point, I was rubbing his elbow, to twenty-five per hour. The skin was like when you scratch off the parmesan over pasta.

When the tumble is over, when everything is back in silence, his head has stopped screaming, I'm breathing, I look at the elbow, you see the bone, the flesh was all taken away from the gravel stupid that still hangs together with the skin and blood flowing like a tap. Vaccaboia, I thought, my house is ten kilometers from here. There was not cell phones in 1994.

Bon, I go home, I decided. I am pulled up, I straightened the wheel of the bike, which is still a bit 'imbarlata, as they say in, I climbed on the saddle and, with one hand and lifted his wounded arm in the air, I came back home. Really. I let the droplets every two to three meters on the road for ten miles.

came to the door, Novi di Modena, in my house, I rang the bell.

Mom, I fell, I hurt, I go to? My mother opens and while running down the stairs. Without thinking, take me, so, dressed as a biker, and takes me to the emergency room. I am quiet zittissimo, drive up to Carpi, we go to the emergency room and tell me that the points can not give them to me because the wound is too large, it lacks the meat to grow, it will take time. I clean my elbow, meanwhile, burns and a casino, with the blow, the bone in the wind, the disinfectant and all that, and I throw away the stones that are stuck in the flesh. I throw them all away.

No, leave him one there, if you forget. I realize a month later while I'm doing the wraps Amuchina: I see something that looks like a crust, take it off, I think, I go under the nail and comes out with a rock. Idiot of a nurse.

( Consequences )
Today, if I look at it, my right elbow, there is the whole skin as smooth as the rest of the arm, a bit 'where there is wrinkled due to go to regrow to cover the hole. And there is a black dot, the skin is very dark and unnatural there dove c'era il sasso dimenticato. Se la tocco, quella zona di pelle liscia col puntino nero, mi viene in mente che son caduto, mi sono sbrindellato la carne sulla ghiaia tanto che si vedeva l'osso, ho fatto dieci chilometri da solo, sanguinante, sono andato al pronto soccorso, mi son fatto medicare, disinfettare e bendare e non ho mai fatto una piega.

Solo al ritorno dall'ospedale, la stessa sera, ancora in macchina, mi son girato verso mia madre al volante, l'ho guardata un po' e poi son tornato a guardare la strada. Mamma, le ho detto, Mamma, posso piangere adesso?

Monday, February 21, 2011

Programming Car Remote Regal

around the third series


E 'missed the news about the new series of' Natsume Yujincho souls.
The first series was aired in 2008, the second was in 2009. This will be the third time then. Forward it by 2011.
The image above is part of LaLa magazine that publishes this manga.Contemporaneamente also says the new film "Hotarubi and no Mori", the manga by the same author Midorikawa Yuki.

source:
http://yaraon.blog109.fc2.com/blog-entry-884.html

the magazine's website that the public Hakusensha:
http://www.hakusensha. co.jp / cgi-bin / mag / magazine.cgi? magmode = & mode = magazines & day = now mag03
(The news has not been reported yet on the site.)

The ending theme of the second series , Zoku Nastume Yuujincho


Nyanko-sensei ..... that's adorable.

Lana

Brazilian Wax Worcester, Ma

A tavola con Tiziano Fiorveluti: Risotto ai colori dell’Africa

I colori dell’Africa son tre: il giallo delle risorse minerarie, il rosso del sangue versato per la libertà, il verde of forests.

Put to boil water with bouillon cubes. Make it a lot. If it moves, you'll know what to do tomorrow. Buy two very proletarian red peppers, remove the internal thread, blanch a little 'lift up the skin and helping with a boxcutter. Cut into small pieces. The red is done.

Sauté shallots, toasted rice and then add broth and cook as you would for a normal risotto. Add the peppers after the first shoveler stock. When the rice is cooked for a moment before creaming (butter and cheese), cut into small pieces SEVERAL chives. Green is done.

not I tell you to buy a packet of saffron every two commensali? Avreste dovuto immaginarlo. Il giallo è fatto.

Quando il riso sta per cuocere, buttate lo zafferano e mescolate. Alla fine buttate dentro l’erba cipollina e mescolate di nuovo.

Alla salute di Marcus Garvey, signore e signori.

Sunday, February 20, 2011

Woman Reference Images

Fukagawa and around Tokorozawa

I took a walk for the Fukagawa area, starting from the subway station Monzennakacho, to search for interesting places.

Arrival at the monument to the 47 ronin.

After Kira to avenge their Lord Asano, the ronin are passed by a shop in miso, Chikumaya. The owner of the shop was the friend of Ootaka Gengo, a member of ronin, so Chikumaya offered a amazake (sweet sake, made from fermented cooked rice) to ronin.
The store, which is still in business, every year offers all the amazake the day of vengeance, December 14.


The monument behind the shop is now called
Chikuma-miso


The explanation on the history with the 47 ronin



Bridge Eitaibashi
the right of the bridge, there is a small police office (Koban).
Since I do not know where was the monument, I asked a policeman.
is very close from here, turning the street on the right.


The ronin, after a little 'rest went to Sengakuji.

The previous post about Sengakuji:


I met a cute pug.
I have never heard this kind of a dog barking. Still breathing noisily through the nose.
It 'nice, especially his tail.




's arrival at the place where he was born Takizawa Bakin (1767 - 1848), the noted author of Nanso Satomi Hakkenden.

The monument of the place of birth

is figured with the books in 106 volumes

The old post on Nanso Satomi Hakkenden:
http://grandebanzai.blogspot.com/2010/11/nanso-satomi-hakkenden.html


Reiganji Way to the temple.

Entry

Here is the tomb of Matsudaira Sadanobu (1759-1829), the politician who has made the reform called "Kansei no kaikaku," or "reform Kansei period "from 1787 to 1793. It was also the daimyo of Shirakawa village, the modern town of Shirakawa in Fukushima.
Since his tomb is here, this neighborhood is called Shirakawa.
The tomb of Matsudaira Sadanobu




A statue of Jizo of 2.5 meters


Other Jizo



I photographed the monument. It looks like a tomb of a woman, because you see a girl's name right, not the name when she was alive, but the name given after his death (a practice common with Buddhism).

On the left you see the data vertically. He understands the day, December 24. But the character of the year is ruined. You see 子, or part of another ideogram. The first few years of the period named with the character of 保. Why 元 we noted the first year. While 丙 申 and indicate the year hino-saru. The combinations are sixty. Sixty are combinations of the twelve Chinese zodiac of twelve animals and ten members, always with the concept of Chinese culture.
Last hino-saru was 1956. The Showa era. The penultimate was 1896, in the Meiji era. Following 1836, 1776, 1716, 1656, 1596 etc..
While looking for was that the character 保, the only possibility is 享 保 (kyoohoo) beginning from 1716. Why is the year 1716, Hino-saru.

I found the year. E 'in 1716. The character is ruined 享. You see only the lower part of the ideogram 子.
Well, the day was recorded December 24, 1716, probably the day of death of this person.

Graves collected.
now are too old, so they are anonymous



walk toward the subway station, Kiyosumi Shirakawa.
There is a park, Kiyosumi Teien.


I found the cats.
Li photographer as always.


Shishiodoshi


Sidewalk


Pond


Ducks


A large bird



returns to Monzennakacho.

The view from a bridge.


going to the streets, many are local classics.
I edited a photo of the road with color to sepia. It looks like the picture of the fifties.


Lana